< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Dāvida dziesma. Dodiet Tam Kungam, jūs varenie, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Dodiet Tam Kungam Viņa Vārda godu, pielūdziet To Kungu svētā glītumā.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Tā Kunga balss pār ūdeņiem, tas stiprais, godības pilnais Dievs liek pērkoniem rūkt, Tas Kungs pār lieliem ūdeņiem.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Tā Kunga balss iet ar spēku, Tā Kunga balss iet ar godību.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Tā Kunga balss salauž ciedra kokus, Tas Kungs salauž ciedra kokus uz Lībanus.
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
Un liek tiem lēkāt kā teļam, Lībanum un Sirjonam kā jaunam vērsim.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Tā Kunga balss cērt ar uguns liesmām.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Tā Kunga balss dara tuksnesi drebam, Tas Kungs dara drebam Kadešas tuksnesi.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Tā Kunga balss iztrūcina stirnas un atklāj mežus, un Viņa svētā vietā ikviens slavē Viņa godu.
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Tas Kungs nosēdies, sūtīt ūdens plūdus; Tas Kungs sēdēs, viens ķēniņš mūžīgi.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Tas Kungs dos Saviem ļaudīm stiprumu, Tas Kungs svētīs Savus ļaudis ar mieru.

< Salmenes 29 >