< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Zsoltár Dávidtól. Adjatok az Örökkévalónak, istenfiak ti, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és hatalmat!
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, boruljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben!
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Az Örökkévaló hangja a vizek fölött: a dicsőség istene mennydörög, az Örökkévaló nagy vizek fölött.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Az Örökkévaló hangja erővel, az Örökkévaló hangja díszszel;
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
az Örökkévaló hangja czédrusokat tör, összetörte az Örökkévaló a Libánon czédrusait;
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
szökdeltette őket, mint a borjú, a Libánont és Szirjónt, mint a reémek fia.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
az Örökkévaló hangja tűzlángokat hasít.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Az Örökkévaló hangja megreszketteti a pusztát, megreszketteti a Örökkévaló Kádés pusztáját.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Az Örökkévaló hangja szarvasünőket vajudtat és lehánt erdőket – templomában pedig mindnyája szól: Dicsőség!
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Az Örökkévaló a vízözönkor trónra űlt, űl is az Örökkévaló mint király örökké.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Az Örökkévaló hatalmat adjon népének, az Örökkévaló áldja meg népét békével.

< Salmenes 29 >