< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Psaume de David. Rendez à l'Éternel, ô vous, fils de Dieu. Rendez à l'Éternel gloire et louange!
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; Prosternez-vous devant l'Éternel, parés de vos ornements sacrés!
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; Le Dieu de gloire, l'Éternel, fait gronder le tonnerre Sur les grandes eaux.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
La voix de l'Éternel est puissante; La voix de l'Éternel est pleine de majesté;
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
La voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban.
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
Il les fait bondir comme de jeunes taureaux. Il ébranle le Liban et le Sirion comme les petits du buffle.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
La voix de l'Éternel fait trembler le désert. L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
La voix de l'Éternel fait faonner les biches; Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: «Gloire!»
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
L'Éternel présidait au déluge, Et sur son trône l'Éternel régnera éternellement.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
L'Éternel donnera la force à son peuple; L'Éternel bénira son peuple en lui accordant la paix.

< Salmenes 29 >