< Salmenes 29 >
1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Un psaume de David, à l'occasion de l'assemblée solennelle du Tabernacle. Apportez au Seigneur, enfants de Dieu, apportez au Seigneur les petits des béliers.
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Rendez au Seigneur gloire et honneur; glorifiez le nom du Seigneur; adorez le Seigneur en son saint parvis.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
La voix du Seigneur est sur les eaux; le Dieu de gloire a tonné; le Seigneur est sur les grandes eaux.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
La voix du Seigneur est puissante; la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
La voix du Seigneur brise les cèdres; le Seigneur va broyer les cèdres du Liban.
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
Il les brisera comme un jeune taureau du Liban, comme le faon chéri de la licorne.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
C'est la voix du Seigneur qui divise la flamme et le feu.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
C'est la voix du Seigneur qui fait trembler le désert; le Seigneur ébranlera le désert de Cadès.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
C'est la voix du Seigneur qui a préparé la naissance des cerfs; elle découvrira les forêts, et dans le temple du Seigneur chacun dira sa gloire.
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Le Seigneur répandra sur la terre un déluge; le Seigneur est roi, et il siégera éternellement.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Le Seigneur fortifiera son peuple; le Seigneur bénira son peuple en lui donnant la paix.