< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.

< Salmenes 29 >