< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.

< Salmenes 29 >