< Salmenes 29 >

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Nangho vanmi hon Yahweh Pakaichu jana peuvin; Aloupi nale athahatna jeh in Yahweh Pakaichu jana pecheh un.
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Amin loupinajeh in Yahweh Pakai chu jabolcheh un. Athenna thupitah jehchun Yahweh Pakaichu chibai bohun.
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Twipi chungah Yahweh Pakai ogin athong doh e. Vanthamjol ginbang in Elohim Pathen loupina akithonge. Yahweh Pakaihi twikhanglen chungah akithonge.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Yahweh Pakai ogin hi thaneitah ahi, Yahweh Pakai ogin hi thupitah ahi.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Yahweh Pakai Ogin hin Cedar thing thupitah hojong aban tumboh gam e; Yahweh Pakai thupinan Lebanon Cedar thingho jong asubong soh gamtai.
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
Aman Lebanon moljeng jong bongnou bangin akichop sah e, Aman Hermon moljeng jong gambong bangin akichop sah e.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Yahweh Pakai oginhi kolphe meivah gimneitah banga ginga ahi.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Yahweh Pakai Ogin chun gamthip gamgolai jeng jong akilinsah e; Kadesh gamgolai jong Elohim Pathen in akilin sah e.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Yahweh Pakai Ogin hin gangpi phung phatah hojong ahot ling in, gammang jong asuchai hel e. Ahou in theng sungah mijousen “Aloupi” tin asam uve.
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Yahweh Pakai chu twipi chunga chun atouvin vai ahom e.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Yahweh Pakai in amite thahat apen, Yahweh Pakai in amite chamna apen phatthei aboh'e.

< Salmenes 29 >