< Salmenes 26 >
1 Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
Kathutkung: Devit BAWIPA, nang ni kai lawk na ceng haw, lungcaknae hoi ka cei teh BAWIPA nang na kâuep dawkvah ka kâhuen mahoeh.
2 Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
Kai hah na noumcai nateh, oe BAWIPA, ka lung ni a ngai e naw hoi ka pouknae hah na khen pouh haw.
3 For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
Ka cak e na lungpatawnae lamthung kai na patue haw, yuemkamcunae ni pou na hrawi.
4 Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
Dumyennae hoi cungtalah ka hmawng hoeh. Tami kahawihoehnaw hai ka hmawng hoeh.
5 Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
Tami kahawihoehnaw e kamkhuengnae hah ka hmuhma, Tamikathoutnaw hoi reirei ka tahung hoeh.
6 Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
Ka kut heh thoungnae hoi ka pâsu teh BAWIPA namae thuengnae ka lawngven.
7 for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
Lunghawilawkdeinae la ka sak teh kângairu hno na sak e hah ka dei.
8 Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
BAWIPA na onae im hah kai lungpataw teh na bawilennae hmuen hah kai ni ka ngai.
9 Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
Tamikayonnaw koe kai mek thei sin hanlah tami kathetnaw koe kai na tâkhawng sin hanh.
10 som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
Ahnimouh teh hawihoehnae yungyoe a sak awh. Tadawnghno ka ngai e taminaw doeh.
11 Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
Kai teh hnokahawi hoeh e ka sak, na pahren nateh na rungngang haw.
12 Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.
Hnâroumcalah tanghling dawk ka kangdue teh maya a kamkhuengnae koe BAWIPA nang na pholen.