< Salmenes 25 >

1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
مزمور داوود. ای خداوند، راز دل خود را با تو در میان می‌گذارم.
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
خدایا، من بر تو توکل دارم، پس نگذار شرمنده شوم و دشمنانم با دیدن بدبختی من شادی کنند.
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
بله، آنانی که به تو امیدوارند هرگز سرافکنده نخواهند شد؛ کسانی سرافکنده می‌شوند که بی‌جهت مردم را فریب می‌دهند.
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
ای خداوند، راه خود را به من نشان ده و احکام خود را به من بیاموز.
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
راستی خود را به من تعلیم ده و مرا هدایت فرما، زیرا تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی. تمام روز امید من تو هستی.
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
ای خداوند، رحمت ازلی و محبت عظیم خود را به یاد آر!
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
خطایا و گناهان جوانی‌ام را ببخش! ای خداوند، به محبت خویش و به خاطر نیکویی خود مرا یاد کن!
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
خداوند نیکو و عادل است؛ او راه راست خود را به کسانی که از راه منحرف شوند نشان خواهد داد.
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
او شخص فروتن را در انجام کارهای درست هدایت خواهد کرد و راه خود را به او تعلیم خواهد داد.
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
خداوند تمام کسانی را که عهد او را نگاه می‌دارند و از اوامرش پیروی می‌کنند، با وفاداری و محبت هدایت می‌کند.
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
ای خداوند، گناه من بزرگ است، به خاطر نام خودت آن را بیامرز!
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
اگر کسی خداترس باشد، خدا راه راست را به او نشان خواهد داد.
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
او همیشه کامیاب خواهد بود و فرزندانش در دنیا پایدار خواهند شد.
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
خداوند به کسانی اعتماد دارد که از او اطاعت می‌کنند. او عهد خود را به ایشان تعلیم می‌دهد.
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
چشم امید من همیشه بر خداوند است، زیرا تنها او می‌تواند مرا از خطر برهاند.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
ای خداوند، به من توجه فرما و بر من رحم نما، زیرا تنها و درمانده‌ام.
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
غمهای دلم زیاد شده است، مرا از غصه‌هایم رها ساز!
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
به فقر و بدبختی من توجه کن و همهٔ گناهانم را بیامرز.
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
دشمنانم را ببین که چه زیادند و چقدر از من نفرت دارند!
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
جانم را حفظ کن و مرا نجات ده تا شرمنده نشوم، زیرا که بر تو توکل کرده‌ام.
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
باشد که کمال و راستی من حافظ من باشند، زیرا به تو پناه می‌برم.
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
خدایا، بنی‌اسرائیل را از تمام مشکلاتش نجات ده!

< Salmenes 25 >