< Salmenes 25 >
1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서