< Salmenes 25 >

1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
To you, Yahweh, I lift up my life!
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
See my affliction and my toils; forgive all my sins.
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
Rescue Israel, God, from all of his troubles!

< Salmenes 25 >