< Salmenes 25 >
1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
“A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
Redeem Israel, O God! from all his troubles!