< Salmenes 25 >
1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
[By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
Redeem Israel, God, from all of his troubles.