< Salmenes 25 >
1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Unto the end. A Psalm of David. To you, Lord, I have lifted up my soul.
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
In you, my God, I trust. Let me not be put to shame.
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
And do not let my enemies laugh at me. For all who remain with you will not be confounded.
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
May all those who act unjustly over nothing be confounded. O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
Direct me in your truth, and teach me. For you are God, my Savior, and I remain with you all day long.
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
O Lord, remember your compassion and your mercies, which are from ages past.
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
Do not remember the offenses of my youth and my ignorances. Remember me according to your mercy, because of your goodness, O Lord.
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
The Lord is sweet and righteous. Because of this, he will grant a law to those who fall short in the way.
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
He will direct the mild in judgment. He will teach the meek his ways.
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to those who yearn for his covenant and his testimonies.
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
Because of your name, O Lord, you will pardon my sin, for it is great.
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
Which is the man who fears the Lord? He has established a law for him, on the way that he has chosen.
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
His soul will dwell upon good things, and his offspring will inherit the earth.
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
The Lord is a firmament to those who fear him, and his covenant will be made manifest to them.
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
My eyes are ever toward the Lord, for he will pull my feet from the snare.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
Look upon me and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
The troubles of my heart have been multiplied. Deliver me from my needfulness.
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
See my lowliness and my hardship, and release all my offenses.
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
Consider my enemies, for they have been multiplied, and they have hated me with an unjust hatred.
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
Preserve my soul and rescue me. I will not be ashamed, for I have hoped in you.
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
The innocent and the righteous have adhered to me, because I have remained with you.
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
Free Israel, O God, from all his tribulations.