< Salmenes 25 >

1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

< Salmenes 25 >