< Salmenes 24 >
1 Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
Le premier de la semaine, psaume de David.
2 For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
Parce que c’est lui-même qui l’a fondé au-dessus des mers, et qui l’a disposé au-dessus des fleuves.
3 Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
Qui montera sur la montagne du Seigneur? Ou qui se tiendra dans son lieu saint?
4 Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
Celui dont les mains sont innocentes et le cœur pur; qui n’a pas reçu en vain son âme, qui n’a pas fait de serment trompeur à son prochain.
5 Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu, son salut.
6 Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. (Sela)
Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob.
7 Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Élevez vos portes, ô princes; et vous, élevez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
8 Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
Quel est ce roi de gloire? Le Seigneur des armées est lui-même ce roi de gloire.
9 Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Élevez vos portes, ô princes; et vous, élevez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.
10 Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. (Sela)
Quel est ce roi de gloire? Le Seigneur des armées; c’est lui qui est le roi de gloire.