< Salmenes 21 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
Керівнику хору. Псалом Давидів. Господи, цар радіє міці Твоїй і порятунком Твоїм надзвичайно веселиться.
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
Ти дав йому те, чого бажало його серце, і благання вуст його не відхилив. (Села)
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Але зустрів його рясними благословеннями, поклав йому на голову вінок зі щирого золота.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Він просив життя у Тебе – Ти дав йому, навіки [наділив] довголіттям.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Велика слава в нього через перемоги, [даровані] Тобою; Ти наділив Його славою й величчю.
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Ти обдарував його благословеннями навіки, звеселив його радістю від присутності Твоєї.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Бо на Господа цар покладає надію, і завдяки милості Всевишнього він не похитнеться.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, правиця Твоя досягне Твоїх ненависників.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Ти зробиш їх подібними до вогняної печі у час Твого з’явлення. У гніві Своєму Господь знищить їх, і вогонь їх спалить.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Нащадків їхніх Ти знищиш із землі, і насіння їхнє – з-поміж синів людських.
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Бо вони задумують зло проти Тебе, плетуть каверзи, але не досягнуть [мети].
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
Ти зробиш їх ціллю для [лука Свого], проти облич їхніх натягнеш тятиву.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Піднімися, о Господи, у міці Твоїй! Ми співатимемо й хвалитимемо могутність Твою.