< Salmenes 21 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
En Psalm Davids, till att föresjunga. Herre, Konungen fröjdar sig i dine kraft; och huru ganska glad är han af dine hjelp!
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
Du gifver honom hans hjertas önskan, och förvägrar intet hvad hans mun beder. (Sela)
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Ty du öfverskuddar honom med god välsignelse; du sätter ena gyldene krono uppå hans hufvud.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Han beder dig om lif; så gifver du honom ett långt lif, alltid och evinnerliga.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Han hafver stora äro af dine hjelp; du lägger lof och prydelse uppå honom.
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Ty du sätter honom till en välsignelse evinnerliga; du fröjdar honom med dins anletes fröjd.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Ty Konungen hoppas uppå Herran, och skall igenom dens Högstas godhet fast blifva.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Din hand skall finna alla dina fiendar; din högra hand skall finna dem som dig hata.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Du skall göra dem såsom en glödande ugn, när du dertill ser; Herren skall uppsluka dem i sine vrede; elden skall uppfräta dem.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Deras frukt skall du förgöra utaf jordene, och deras säd ifrå menniskors barn.
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Ty de tänkte att göra dig ondt, och togo de råd före, som de icke fullborda kunde.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
Ty du skall göra dem till skuldror; med dina strängar skall du emot deras anlete skjuta.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Herre, upphöj dig i dine kraft; så vilje vi sjunga och lofva dina magt.