< Salmenes 21 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
El rey se alegra en tu poder. oh Señor; ¡Cuán grande es su deleite en tu salvación!
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
Le has dado el deseo de su corazón, y no has retenido la petición de sus labios. (Selah)
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Porque tú vas delante de él con las bendiciones de los bienes; le pones una corona de oro fino en la cabeza.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Te pidió vida para toda la vida, y tú se la diste, larga vida por los siglos de los siglos.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Su gloria es grande en tu salvación; honor y majestad has puesto sobre él.
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Porque lo has bendecido para siempre; le has dado alegría con tu presencia.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Porque el rey tiene fe en el Señor, y por la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Tu mano buscará a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará todos los que están en tu contra.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Los harás como un horno ardiente delante de ti; el Señor en su ira los pondrá fin, y serán quemados en el fuego destructor.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Su fruto será cortado de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres.
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Porque intentaron el mal contra ti: tenían planes malvado en sus mentes, que no pudieron poner en práctica.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
Pues tú los pondrás en fuga, cuando prepares las cuerdas de tu arco contra sus rostros.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
¡Engrandecete, oh Señor! en tu fortaleza; así haremos canciones en alabanza y celebraremos tu poder.