< Salmenes 21 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Signore, il re gioisce della tua potenza, quanto esulta per la tua salvezza!
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra.
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Gli vieni incontro con larghe benedizioni; gli poni sul capo una corona di oro fino.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore;
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Perché il re confida nel Signore: per la fedeltà dell'Altissimo non sarà mai scosso.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
La tua mano raggiungerà ogni tuo nemico, la tua destra raggiungerà chiunque ti odia.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Ne farai una fornace ardente, nel giorno in cui ti mostrerai: il Signore li consumerà nella sua ira, li divorerà il fuoco.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Sterminerai dalla terra la loro prole, la loro stirpe di mezzo agli uomini.
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
Hai fatto loro voltare le spalle, contro di essi punterai il tuo arco.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Alzati, Signore, in tutta la tua forza; canteremo inni alla tua potenza.