< Salmenes 21 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. O HERR, es freut sich der König in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil!
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Pause)
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Denn du begegnetest ihm mit köstlichen Segnungen, du setztest eine goldene Krone auf sein Haupt.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Er bat dich um Leben, da gabst du es ihm, Verlängerung der Tage immer und ewiglich.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Er hat große Ehre durch dein Heil; du legst Hoheit und Pracht auf ihn;
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
denn du setzest ihn zum Segen für immer, erquickst ihn mit Freude durch dein Angesicht.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Deine Hand wird alle deine Feinde finden, deine Rechte wird finden deine Hasser.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen zur Zeit deines Erscheinens, der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, das Feuer wird sie fressen.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen unter den Menschenkindern.
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
Denn du machst, daß sie den Rücken zeigen; mit deiner Bogensehne zielst du gegen ihr Angesicht.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!