< Salmenes 21 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] In deiner Kraft, [O. Über deine Kraft] Jehova, freut sich der König, und wie sehr frohlockt er [O. wird sich freuen wird er frohlocken] über deine Rettung!
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gegeben, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. (Sela)
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Denn mit Segnungen des Guten kamst du ihm zuvor; [O. entgegen] auf sein Haupt setztest du eine Krone von gediegenem Golde.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Leben erbat er von dir, du hast es ihm gegeben: Länge der Tage immer und ewiglich.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Rettung; Majestät und Pracht legtest du auf ihn.
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Denn zu Segnungen setztest du ihn ewiglich; du erfreutest ihn mit Freude durch dein [Eig. bei, mit deinem, d. h. unzertrennlich damit verbunden] Angesicht.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Denn auf Jehova vertraut der König, und durch des Höchsten Güte wird er nicht wanken.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Deine Hand wird finden alle deine Feinde, finden wird deine Rechte deine Hasser.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Wie einen Feuerofen wirst du sie machen zur Zeit deiner Gegenwart; Jehova wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Ihre Frucht wirst du von der Erde vertilgen, und ihren Samen aus den Menschenkindern.
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Denn sie haben Böses wider dich geplant, einen Anschlag ersonnen: sie werden nichts vermögen.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
Denn du wirst sie umkehren machen, wirst deine Sehne gegen ihr Angesicht richten.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Erhebe dich, Jehova, in deiner Kraft! Wir wollen singen [O. so wollen wir singen] und Psalmen singen [Eig. singspielen] deiner Macht.