< Salmenes 21 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.

< Salmenes 21 >