< Salmenes 21 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
To the Chief Musician. A Melody of David. O Yahweh, in thy strength, will the king rejoice, and, in thy salvation, how greatly will he exult!
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
The longing of his heart, hast thou given him, and, the request of his lips, hast thou not withheld. (Selah)
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
For thou wilt come to meet him, with the blessings of goodness, Thou wilt set on his head, a crown of pure gold.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Life, he asked of thee, Thou hast given it him, length of days, to times age-abiding and beyond.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Great is his glory, in thy salvation, Honour and majesty, wilt thou lay upon him;
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
For thou wilt appoint him blessings evermore, wilt cheer him with joy by thy countenance;
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
For, the king, is trusting in Yahweh, and, in the lovingkindness of the Highest, shall he not be shaken.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Thy hand, will find out, all thy foes, Thine own right hand, will find out them who hate thee.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Thou wilt make them like a furnace of fire, at the time of thy presence, —Yahweh, in his anger, will swallow them up, and there shall consume them a fire:
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Their fruit—out of the earth, wilt thou destroy, and their seed, from among the sons of men;
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
For they have held out, against thee, a wicked thing, They have devised a scheme they cannot accomplish.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
For thou wilt cause them to turn their back, Upon thy bow-strings, wilt thou make ready against their face.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Be exalted, O Yahweh, in thy strength! With song and with string will we sound forth thy power.