< Salmenes 21 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
The king shall joy in thy strength, O Yhwh; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
For thou puttest before him blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
For the king trusteth in Yhwh, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: Yhwh shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Be thou exalted, Yhwh, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.

< Salmenes 21 >