< Salmenes 21 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
For the Chief Musician. A Psalm by David. The king rejoices in your strength, LORD! How greatly he rejoices in your salvation!
2 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
4 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
He asked life of you and you gave it to him, even length of days forever and ever.
5 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him.
6 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
7 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
For the king trusts in the LORD. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
8 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
9 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. The LORD will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
10 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the children of men.
11 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.
12 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.
13 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Be exalted, LORD, in your strength, so we will sing and praise your power.