< Salmenes 2 >

1 Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er?
Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
2 Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:
Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
3 La oss sprenge deres bånd og kaste deres rep av oss!
Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
4 Han som troner i himmelen, ler, Herren spotter dem.
Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
5 Så taler han til dem i sin vrede, og i sin harme forferder han dem:
Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
6 Og jeg har dog innsatt min konge på Sion, mitt hellige berg!
Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
7 Jeg vil kunngjøre hvad fastsatt er: Herren sa til mig: Du er min sønn, jeg har født dig idag.
Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
8 Begjær av mig! Så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.
Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
9 Du skal knuse dem med jernstav; som en pottemakers kar skal du sønderslå dem.
Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
10 Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden!
Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
11 Tjen Herren med frykt og juble med beven!
Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
12 Kyss Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham.
Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.

< Salmenes 2 >