< Salmenes 2 >
1 Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er?
Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
2 Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:
Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
3 La oss sprenge deres bånd og kaste deres rep av oss!
Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
4 Han som troner i himmelen, ler, Herren spotter dem.
Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
5 Så taler han til dem i sin vrede, og i sin harme forferder han dem:
Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
6 Og jeg har dog innsatt min konge på Sion, mitt hellige berg!
Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
7 Jeg vil kunngjøre hvad fastsatt er: Herren sa til mig: Du er min sønn, jeg har født dig idag.
Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
8 Begjær av mig! Så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.
Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
9 Du skal knuse dem med jernstav; som en pottemakers kar skal du sønderslå dem.
Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
10 Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden!
A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
11 Tjen Herren med frykt og juble med beven!
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
12 Kyss Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham.
Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.