< Salmenes 19 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning.
in finem psalmus David caeli enarrant gloriam Dei et opera manuum eius adnuntiat firmamentum
2 Den ene dag lar sin tale utstrømme til den annen, og den ene natt forkynner den annen sin kunnskap.
dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
3 Der er ei tale, der er ei ord, ei høres deres røst.
non sunt loquellae neque sermones quorum non audiantur voces eorum
4 Over all jorden utgår deres målesnor, og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem.
in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eorum
5 Og den er som en brudgom som går ut av sitt brudekammer; den gleder sig som en helt til å løpe sin bane.
in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam suam
6 Fra himmelens ende er dens utgang, og dens omløp inntil dens ende, og intet er skjult for dens hete.
a summo caeli egressio eius et occursus eius usque ad summum eius nec est qui se abscondat a calore eius
7 Herrens lov er fullkommen, den vederkveger sjelen; Herrens vidnesbyrd er trofast, det gjør den enfoldige vis;
lex Domini inmaculata convertens animas testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis
8 Herrens befalinger er rette, de gleder hjertet; Herrens bud er rent, det oplyser øinene;
iustitiae Domini rectae laetificantes corda praeceptum Domini lucidum inluminans oculos
9 Herrens frykt er ren, den står fast evindelig; Herrens lover er sannhet, de er rettferdige alle tilsammen.
timor Domini sanctus permanens in saeculum saeculi iudicia Domini vera iustificata in semet ipsa
10 De er kosteligere enn gull, ja fint gull i mengde, og søtere enn honning, ja honning som drypper av kakene.
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favum
11 Også din tjener blir påminnet ved dem; den som holder dem, har stor lønn.
etenim servus tuus custodit ea in custodiendis illis retributio multa
12 Hvem merker hvor ofte han feiler? Forlat mig mine lønnlige synder!
delicta quis intellegit ab occultis meis munda me
13 Bevar også din tjener fra skammelige synder, la dem ei herske over mig! Så blir jeg ulastelig og uten skyld for store overtredelser.
et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maximo
14 La min munns ord og mitt hjertes tanke være til velbehag for ditt åsyn, Herre, min klippe og min gjenløser!
et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper Domine adiutor meus et redemptor meus

< Salmenes 19 >