< Salmenes 19 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning.
For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
2 Den ene dag lar sin tale utstrømme til den annen, og den ene natt forkynner den annen sin kunnskap.
Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
3 Der er ei tale, der er ei ord, ei høres deres røst.
They speak without speech or words; their voice is not audible;
4 Over all jorden utgår deres målesnor, og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem.
Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
5 Og den er som en brudgom som går ut av sitt brudekammer; den gleder sig som en helt til å løpe sin bane.
It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
6 Fra himmelens ende er dens utgang, og dens omløp inntil dens ende, og intet er skjult for dens hete.
It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
7 Herrens lov er fullkommen, den vederkveger sjelen; Herrens vidnesbyrd er trofast, det gjør den enfoldige vis;
The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
8 Herrens befalinger er rette, de gleder hjertet; Herrens bud er rent, det oplyser øinene;
The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
9 Herrens frykt er ren, den står fast evindelig; Herrens lover er sannhet, de er rettferdige alle tilsammen.
Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
10 De er kosteligere enn gull, ja fint gull i mengde, og søtere enn honning, ja honning som drypper av kakene.
They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
11 Også din tjener blir påminnet ved dem; den som holder dem, har stor lønn.
They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
12 Hvem merker hvor ofte han feiler? Forlat mig mine lønnlige synder!
Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
13 Bevar også din tjener fra skammelige synder, la dem ei herske over mig! Så blir jeg ulastelig og uten skyld for store overtredelser.
Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
14 La min munns ord og mitt hjertes tanke være til velbehag for ditt åsyn, Herre, min klippe og min gjenløser!
May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.

< Salmenes 19 >