< Salmenes 17 >
1 En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
Yahweh, listen to me while I plead with you to act justly toward me. Hear me while I call out to you to help me. Pay attention to what I say while I pray because I am speaking [MTY] honestly/truthfully.
2 La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
You are the one who is able to declare that I (am innocent/have not done anything that was wrong) because you see/know that I am telling the truth.
3 Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
You know what I think, [even] at night; you have examined what I say and do, and you know that I have determined to never tell any lies.
4 Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
I have not done like others do; I have always done what is right [IDM], and I have not acted cruelly toward others.
5 Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
I have always done what you told me to do [IDM], I have (never failed to do/always done) [LIT] those things.
6 Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord!
O God, I pray to you because you answer me; please listen [MTY] to what I am saying.
7 Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!
Show me that you faithfully love me. By your great power [MTY] rescue those who (run to/trust in) you to protect them from their enemies.
8 Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge
Protect me as people carefully protect their own eyes; protect me like [birds] protect [their babies] under their wings [MET].
9 for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
Do not allow wicked people to attack me; my enemies surround me, wanting to kill me.
10 Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
They never pity [IDM] anyone, and they are always boasting.
11 Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.
They have hunted/searched for me and found me. They surround me, watching for an opportunity to throw me to the ground.
12 Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
They are like lions [SIM] that are ready to tear apart the animals that they capture; they are like young lions that are hiding, waiting to pounce [on their prey].
13 Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,
Yahweh, come and (oppose/fight against) my enemies and defeat them! Use your sword to save me from those wicked people!
14 fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.
Yahweh, by your power [MTY] rescue me from those people who are interested [only] in things here in this world. But you provide plenty of food for those whom you love dearly; their children also have many things that their grandchildren will inherit.
15 Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.
Yahweh, because I act righteously, I will [some day] see you [SYN]. When I awake, I will see you face-to-face, and then I will be happy.