< Salmenes 17 >

1 En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
“A psalm of David.” Hear the righteous cause, O LORD! Attend to my cry; Give ear to my prayer from lips without deceit!
2 La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
May my sentence come forth from thy presence; May thine eyes behold uprightness!
3 Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
Provest thou my heart, visitest thou me in the night, Triest thou me like gold, thou shalt find nothing!
4 Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
My thoughts do not vary from my lips. As to the deeds of men, Through the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
Support my steps in thy paths, That my feet may not slip!
6 Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord!
I call upon thee, O God! for thou wilt hear me; Incline thine ear to me, and listen to my prayer!
7 Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!
Show forth thy loving-kindness, O thou that savest by thy right hand Them that seek refuge in thee from their adversaries!
8 Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge
Guard me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings
9 for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
From the wicked who assault me, From my deadly enemies who compass me about!
10 Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
They shut up their hard heart; With their mouth they speak haughtily.
11 Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.
They encompass us in all our steps; They fix their eyes upon us, that they may cast us on the ground.
12 Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
They are like a lion, eager for his prey; Like a young lion, lurking in secret places.
13 Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,
Arise, O LORD! disappoint them, cast them down! Deliver me from the wicked by thy sword,
14 fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.
From men, by thy hand, O LORD! from men of the world, Whose portion is in life; whom thou loadest with thy treasure; Whose children have enough, and leave their superfluity to their children.
15 Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.
But I through righteousness shall see thy face; I shall be satisfied with the revival of thy countenance.

< Salmenes 17 >