< Salmenes 16 >

1 En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
Odlična pesem Davidova. Reši me, Bog mogočni; ker k tebi pribegam:
2 Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
Gospodu govoriš: Gospod si moj, blaga mojega ne bodeš hranil pri sebi:
3 idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
Svetim, ki so v deželi in veličastnim ga podeliš; na katerih je vse razveseljevanje moje.
4 Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber.
Njim množijo bolečine kateri drugemu delé; daroval ne bodem njih krvavih daritev, ne jemal njih imen na ustne svoje.
5 Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
Gospod je delež pristave moje in mojega ljudstva; ti vzdržuješ osodo mojo.
6 En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
Mérne vrvi so mi pale v preprijetnih krajih; tudi posestvo je sprelepo, katero me je doletelo.
7 Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
Blagoslavljal bodem Gospoda, kateri mi je dal sovèt; tudi ponoči me podučujejo obisti moje.
8 Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
Predočujem si Gospoda neprestano; ker je na desnici moji, ne omahnem.
9 Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
Zatorej se veseli srce moje in raduje se slava moja; tudi meso moje prebiva brez skrbi.
10 For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse. (Sheol h7585)
Ker duše moje ne bodeš pustil v grobu, ne pripustil ljubljencu svojemu, da vidi trohnobo. (Sheol h7585)
11 Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.
Naznanjaš mi življenja stezo; najslajših radosti obilost pred obličjem tvojim, na desnici tvoji vekomaj.

< Salmenes 16 >