< Salmenes 16 >
1 En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
Odlična pesem Davidova. Reši me, Bog mogočni; ker k tebi pribegam:
2 Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
Gospodu govoriš: Gospod si moj, blaga mojega ne bodeš hranil pri sebi:
3 idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
Svetim, ki so v deželi in veličastnim ga podeliš; na katerih je vse razveseljevanje moje.
4 Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber.
Njim množijo bolečine kateri drugemu delé; daroval ne bodem njih krvavih daritev, ne jemal njih imen na ustne svoje.
5 Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
Gospod je delež pristave moje in mojega ljudstva; ti vzdržuješ osodo mojo.
6 En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
Mérne vrvi so mi pale v preprijetnih krajih; tudi posestvo je sprelepo, katero me je doletelo.
7 Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
Blagoslavljal bodem Gospoda, kateri mi je dal sovèt; tudi ponoči me podučujejo obisti moje.
8 Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
Predočujem si Gospoda neprestano; ker je na desnici moji, ne omahnem.
9 Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
Zatorej se veseli srce moje in raduje se slava moja; tudi meso moje prebiva brez skrbi.
10 For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse. (Sheol )
Ker duše moje ne bodeš pustil v grobu, ne pripustil ljubljencu svojemu, da vidi trohnobo. (Sheol )
11 Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.
Naznanjaš mi življenja stezo; najslajših radosti obilost pred obličjem tvojim, na desnici tvoji vekomaj.