< Salmenes 16 >
1 En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
Dal Dávidtól. Őrizz engem, Örökkévaló, mert benned kerestem menedéket.
2 Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
Mondtam az Örökkévalónak: Uram vagy, javam nincsen rajtad kívűl.
3 idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
A szenteknek pedig, kik az országban vannak, és a dicsőknek, kikben egész kedvem van:
4 Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber.
Sokasodnak azoknak fájdalmai, kik más isteneket cserélnek; nem ontom véres ontóáldozataikat és nem veszem neveiket ajkaimra.
5 Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
Az Örökkévaló osztályomnak és serlegemnek része; te tartod az én sorsomat.
6 En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
A mérő kötelek kellemetes helyekre estek számomra; birtokom is kedves előttem.
7 Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
Áldom az Örökkévalót, ki nekem tanácsot adott, éjszakákon is oktattak engem veséim.
8 Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
Az Örökkévalót mindig magam előtt tartottam; mert jobbomon van, nem tántorgok.
9 Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
Annak örült szívem, és vigad méltóságom; testem is bizton lakozik.
10 For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse. (Sheol )
Mert nem hagyod lelkemet az alvilágra, nem engeded jámborodat vermet látnia. (Sheol )
11 Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.
“Tudatod velem az élet ösvényét: örömök bősége van színed előtt, kellemetesség a te jobbodban mindétig!