< Salmenes 16 >
1 En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
God, protect me because I go to you to keep me safe!
2 Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
3 idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
4 Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber.
Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
5 Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
6 En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
7 Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
8 Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
9 Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
10 For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse. (Sheol )
because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol )
11 Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.
You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).