< Salmenes 149 >

1 Halleluja! Syng Herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!
Mutendereze Mukama! Muyimbire Mukama oluyimba oluggya, mumutenderereze wamu n’ekibiina ky’abatukuvu.
2 Israel glede sig i sin skaper, Sions barn fryde sig i sin konge!
Isirayiri asanyukirenga eyamutonda; n’abantu ba Sayuuni bajagulize Kabaka waabwe!
3 De skal love hans navn med dans, lovsynge ham til pauke og citar.
Batenderezenga erinnya lye nga bwe bazina, bamutenderezenga nga bwe bakuba ennanga n’ebitaasa.
4 For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.
Kubanga Mukama asanyukira abantu be, n’abawombeefu abawa engule ey’obulokozi.
5 De fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.
Abatuukirivu bajagulizenga mu kitiibwa kino; bayimbire ku bitanda byabwe olw’essanyu.
6 Lovsang for Gud er i deres munn og et tveegget sverd i deres hånd,
Batenderezenga Katonda waabwe, bakwate ekitala eky’obwogi obubiri,
7 for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
bawoolere eggwanga, babonereze n’amawanga,
8 for å binde deres konger med lenker og deres fornemme menn med jernbånd,
bateeke bakabaka baago mu njegere, n’abakungu baago babasibe amagulu n’ebyuma,
9 for å fullbyrde foreskreven straffedom over dem. Dette er en ære for alle hans fromme. Halleluja!
babasalire omusango ogwabawandiikirwa. Kino kye kitiibwa ky’abatukuvu be bonna. Mutendereze Mukama.

< Salmenes 149 >