< Salmenes 148 >
1 Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
Treño t’Ià. Rengeo t’Iehovà, hirik’an-dindiñe añe, jejò ry an-dikerañeo.
2 Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
Treño ry hene anjeli’eo, jejò ry lahialen-dikerañeo.
3 Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
Treño, ry andro naho volañeo, mandrengea aze, ry vasiañe mipelapelatse eñeo.
4 Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
Treño ry likerañe an-tiotiotseo naho o rano ambonen-dikerañeo.
5 De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
Bangoeñe ty tahina’ Iehovà, amy t’ie nandily, le nioreñe iereo.
6 og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
Toe noriza’e tsy ho modo nainai’e; nampijadoñe lily tsy ho lilareñe.
7 Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
Rengeo t’Iehovà boak’ an-tane ry fañane jabajaba an-driak’ ao naho ry laleke iabio,
8 ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
ry helatse naho havandra, fanala naho tsìtsiñe, ry tio-bey mañeneke o tsara’eo,
9 I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
ry vohitseo naho ze hene haboañe, o hatae miregoregoo naho o mendoraveñe iabio,
10 I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
ry biby lio naho ze fonga hare, ry biby milalio naho voroñe mitiliñeo,
11 I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
ry mpanjaka’ ty tane toio naho ze kila ondaty, ry roandriañe naho mpifehe’ ty tane toio,
12 unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
ry ajalahy naho somondrarao, ry androanavy naho ajajao;
13 De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
Hene mibango ty tahina’ Iehovà; fa i tahina’ey avao ro onjoneñe; ambone’ ty tane toy naho o likerañeo ty enge’e. Ty enge’ o noro’e iabio, o ana’ Israeleo ‘nio, ondaty marine azeo. Treño t’Ià!
14 og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!