< Salmenes 147 >

1 Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
Alelu-JAH, porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
El SEÑOR, el que edifica a Jerusalén; a los echados de Israel recogerá.
3 Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
El que sana a los quebrantados de corazón, y el que liga sus heridas.
4 Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
El que cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por sus nombres.
5 Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y su entendimiento es infinito.
6 Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
El SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
Cantad al SEÑOR con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.
8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
El que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace a los montes producir hierba.
9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
El que da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del varón.
11 Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
El SEÑOR ama a los que le temen; a los que esperan en su misericordia.
12 Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
Alaba al SEÑOR, Jerusalén; alaba a tu Dios, Sion.
13 For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
El que pone por tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
El que envía su palabra a la tierra; muy presto corre su palabra.
16 Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
El que echa su hielo como en pedacitos; delante de su frío ¿quién estará?
18 Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
Enviará su palabra, y los derretirá; soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!
No ha hecho esto con las otras naciones; las cuales no conocieron sus juicios. Alelu-JAH.

< Salmenes 147 >