< Salmenes 147 >

1 Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
2 Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
3 Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
4 Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
5 Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
6 Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
10 Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
11 Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
12 Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
13 For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
14 Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
15 Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
16 Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
17 Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
18 Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
19 Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
20 så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!
Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!

< Salmenes 147 >