< Salmenes 147 >

1 Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خدای خود را با سرود بپرستیم؛ چه لذتبخش است که او را بستاییم!
2 Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
خداوند اورشلیم را دوباره بنا می‌کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌نماید.
3 Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
او دلشکستگان را شفا می‌بخشد و زخمهای ایشان را می‌بندد.
4 Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
خداوند حساب ستارگان را دارد و نام هر یک از آنها را می‌داند.
5 Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
خداوند ما بزرگ و تواناست و حکمت او بی‌انتهاست.
6 Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
او فروتنان را سرافراز می‌کند، اما روی شریران را به خاک می‌مالد.
7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
خداوند را با سرودهای شکرگزاری بپرستید! او را با نغمهٔ بربط ستایش کنید!
8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
او ابرها را بر آسمان می‌گستراند و باران را بر زمین می‌باراند و سبزه را بر کوهها می‌رویاند،
9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
به حیوانات غذا می‌دهد و روزی جوجه‌کلاغها را می‌رساند.
10 Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
خداوند به نیروی اسب رغبت ندارد و قدرت انسان او را خشنود نمی‌سازد؛
11 Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
خشنودی او از کسانی است که او را گرامی می‌دارند و به محبت وی امید بسته‌اند.
12 Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
ای اورشلیم، خداوند را ستایش کن! ای صهیون، خدای خود را سپاس بگو!
13 For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
زیرا او دروازه‌هایت را محکم به روی دشمن بسته و فرزندانت را که در درون هستند برکت داده است.
14 Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
او مرزهایت را در صلح و آرامش نگه می‌دارد و تو را با بهترین نان گندم سیر می‌نماید.
15 Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
خداوند به زمین دستور می‌دهد و هر چه می‌فرماید به‌سرعت عملی می‌شود.
16 Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
او برف را مانند لحاف بر سطح زمین می‌گستراند و شبنم را همچون خاکستر همه جا پخش می‌کند.
17 Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
خداوند دانه‌های تگرگ را مانند سنگریزه فرو می‌ریزد و کیست که تاب تحمل سرمای آن را داشته باشد؟
18 Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
سپس دستور می‌دهد و یخها آب می‌شوند؛ باد می‌فرستد و آبها جاری می‌شوند.
19 Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
او کلام خود را به یعقوب بیان کرده است، و فرایض و قوانینش را به اسرائیل.
20 så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!
این کار را تنها در مورد اسرائیل انجام داده است و نه قوم دیگری؛ لذا قومهای دیگر با شریعت او آشنا نیستند. خداوند را سپاس باد!

< Salmenes 147 >