< Salmenes 147 >

1 Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
ヱホバをほめたたへよ われらの神をほめうたふは善ことなり樂しきことなり 稱へまつるはよろしきに適へり
2 Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
ヱホバはヱルサレムをきづきイスラエルのさすらへる者をあつめたまふ
3 Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
ヱホバは心のくだけたるものを醫しその傷をつつみたまふ
4 Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
ヱホバはもろもろの星の數をかぞへてすべてこれに名をあたへたまふ
5 Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
われらの主はおほいなりその能力もまた大なりその智慧はきはまりなし
6 Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
ヱホバは柔和なるものをささへ惡きものを地にひきおとし給ふ
7 Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
ヱホバに感謝してうたへ琴にあはせてわれらの神をほめうたヘ
8 ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
ヱホバは雲をもて天をおほひ地のために雨をそなへ もろもろの山に草をはえしめ
9 Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
くひものを獣にあたへ並なく小鴉にあたへたまふ
10 Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
ヱホバは馬のちからを喜びたまはず 人の足をよみしたまはず
11 Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
ヱホバはおのれを畏るるものと おのれの憐憫をのぞむものとを好したまふ
12 Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
ヱルサレムよヱホバをほめたたへよ シオンよなんぢの神をほめたたへよ
13 For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
ヱホバはなんぢの門の關木をかたうし 汝のうちなる子輩をさきはひ給ひたればなり
14 Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
ヱホバは汝のすべての境にやはらぎをあたへ いと嘉麥をもて汝をあかしめたまふ
15 Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
ヱホバはそのいましめを地にくだしたまふ その聖言はいとすみやかにはしる
16 Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
ヱホバは雪をひつじの毛のごとくふらせ霜を灰のごとくにまきたまふ
17 Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
ヱホバは氷をつちくれのごとくに擲ちたまふ たれかその寒冷にたふることをえんや
18 Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
ヱホバ聖言をくだしてこれを消し その風をふかしめたまへばもろもろの水はながる
19 Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
20 så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!
ヱホバはいづれの國をも如此あしらひたまひしにあらず ヱホバのもろもろの審判をかれらはしらざるなり ヱホバをほめたたへよ

< Salmenes 147 >