< Salmenes 145 >
1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
3 Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
4 En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
7 Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
8 Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
9 Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
10 Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
12 for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
18 Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
21 Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!