< Salmenes 145 >
1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.