< Salmenes 145 >

1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.

< Salmenes 145 >