< Salmenes 145 >
1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
다윗의 찬송시 왕이신 나의 하나님이여 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
3 Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
4 En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
7 Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
8 Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
여호와는 은혜로우시며 자비하시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 크시도다
9 Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
10 Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
여호와여 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
12 for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
18 Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
21 Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다