< Salmenes 145 >

1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
E HIILANI aku no au ia oe, e ko'u Akua, e ke Alii, E hoomaikai aku no wau i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
I na la a pau, e hoomaikai aku no au ia oe; A e halelu aku i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
3 Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
He nui no o Iehova, a ua pono ke halelu nui ia'ku oia; Aole e pau kona nui i ka ikeia ma ka huli ana.
4 En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
E hookaulana aku kekahi hanauna i kau mau hana a i kekahi hanauna, A e hoike aku hoi i kou mau mea nui.
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
E hoike aku no wau i ka nani ihiihi o kou hanohano, A me na mea o kau mau hana kupanaha.
6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
E hai aku no hoi lakou i ka mana o kau mau hana weliweli; A e hoike aku no wau i kou nui.
7 Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
E hoikeike no lakou i ka hoomanao i kou maikai nui, A e hauoli no lakou i kou pono.
8 Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
He aloha, a he lokomaikai o Iehova; He lohi ma ka huhu, a nui wale hoi kona aloha.
9 Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
He maikai no o Iehova i na mea a pau; A aia hoi kona lokomaikai maluna o kana mau hana a pau.
10 Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
E mililani aku kau mau hana a pau ia oe, e Iehova, A e hoomaikai aku kou poe haipule ia oe.
11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
E olelo no lakou i ka nani o kou aupuni, A e kamailio no hoi i kou mana;
12 for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
E hoikeike aku i kona mau mea nui i na keiki a kanaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.
13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
He aupuni mau loa no kou aupuni, A ua mau hoi kou alii ana, a i na hanauna a pau.
14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
Ua kokua no o Iehova i ka poe hina a pau, A hoala mai no hoi oia i ka poe a pau i kulou ilalo.
15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Kakali no na maka o na mea a pau ia oe, A haawi mai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Hohola aku oe i kou poholima, A hoomaona mai i ka makemake o na mea ola a pau.
17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
He pono no o Iehova i kona mau aoao a pau, A ua lokomaikai hoi ma na hana ana a pau.
18 Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
Ua kokoke mai o Iehova i ka poe a pau e kahea aku ia ia, I ka poe hoi i kahea aku ia ia ma ka oiaio.
19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
E hana mai no o Iehova i ka makemake o ka poe i makau aku ia ia, E hoolohe mai no hoi oia i ka lakou pule a e hoola ia lakou.
20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
Malama mai no o Iehova i ka poe a pau i aloha aku ia ia; Aka, e luku mai no oia i ka poe hewa a pau.
21 Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
E hai aku no ko'u waha i na halelu o Iehova; A e hoomaikai aku hoi na mea ola a pau i kona inoa hoano, A hiki a kau, a mau loa aku no.

< Salmenes 145 >