< Salmenes 145 >

1 En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Pagadayegon ko ikaw, Dios ko, Oh Hari; Ug pagadayegon ko ang imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
2 Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Sa matag-adlaw pagadayegon ko ikaw; Ug magadayeg ako sa imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
3 Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Daku man si Jehova, ug takus gayud nga pagadayegon; Ug ang iyang pagkadaku dili gayud matukib.
4 En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Ang imong mga buhat igasugid nga may pagdayeg sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan, Ug magamantala sa imong mga gamhanang buhat.
5 På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
Mahitungod sa katahum sa himaya sa imong pagkahalangdon, Ug sa imong mga buhat nga kahibulongan, magapalandong ako.
6 Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
Ug ang kagahum sa imong makalilisang nga mga buhat pagasultihan sa mga tawo; Ug igapahayag ko ang imong pagkagamhanan.
7 Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Ilang pagahisgutan ang handumanan sa imong dakung kaayohan, Ug manag-awit sa imong pagkamatarung.
8 Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Puno sa gracia ug maloloy-on si Jehova; Mahinay sa pagkasuko, ug daku sa mahigugmaong-kalolot.
9 Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
Si Jehova maayo sa ngatanan; Ug ang iyang mga malomong kalooy anaa sa ibabaw sa tanan niyang mga buhat.
10 Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Ang tanan mong mga buhat managpasalamat kanimo, Oh Jehova; Ug ang imong mga balaan managdayeg kanimo.
11 Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
(Sila) managsulti mahitungod sa himaya sa imong gingharian, Ug managhisgut mahitungod sa imong gahum;
12 for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Aron nga ang imong mga buhat nga gamhanan igapadayag ngadto sa mga anak sa mga tawo, Ug ang himaya sa pagkahalangdon sa iyang gingharian.
13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
Ang imong gingharian maoy gingharian nga walay katapusan, Ug ang imong ginsakpan magapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan.
14 Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
Si Jehova magasapnay niadtong tanang mga nangapukan, Ug magabangon niadtong tanang mga nanghiumod.
15 Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Ang mga mata sa ngatanan nagahulat kanimo; Ug ginahatagan mo (sila) sa ilang makaon sa matag-panahon.
16 Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
Imong ginabuklad ang imong kamot, Ug ginatagbaw mo ang tinguha sa tagsatagsa ka butang nga buhi.
17 Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
Si Jehova maoy matarung sa tanan niyang mga paagi, Ug puno sa gracia sa tanan niyang mga buhat.
18 Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
Si Jehova haduol kanilang tanan nga nanagsangpit kaniya, Sa tanan nga nanagsangpit kaniya sa kamatuoran.
19 Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
Pagatumanon niya ang tinguha niadtong mga may kahadlok kaniya; Pagapatalinghugan niya usab ang ilang pagtu-aw ug (sila) pagaluwason niya.
20 Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
Pagabantayan ni Jehova ang tanan kanila nga nahagugma kaniya; Apan ang tanang mga dautan iyang pagalaglagon.
21 Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.
Ang akong baba magasulti sa pagdayeg kang Jehova; Ug ipapagdayeg sa tanan nga unod ang iyang balaan nga ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.

< Salmenes 145 >