< Salmenes 140 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
Salmo de Davi, para o regente: Livra-me do homem mau, SENHOR; guarda-me dos homens violentos,
2 som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
Que pensam maldades no coração; todo dia se reúnem para fazerem guerra.
3 De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. (Sela)
Eles afiam suas línguas como a cobra; veneno de serpentes [há] debaixo de seus lábios. (Selá)
4 Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
Guarda-me, SENHOR, das mãos do perverso; guarda-me do homens violentos, que pensam em empurrar os meus pés.
5 Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. (Sela)
Os arrogantes me armaram ciladas e cordas; estenderam uma rede de um lado do caminho; [e] puseram laços de armadilhas para mim. (Selá)
6 Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
Eu disse ao SENHOR: Tu [és] meu Deus; inclina teus ouvidos à voz de minhas súplicas, SENHOR.
7 Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
Ó Senhor DEUS, força de minha salvação, cobriste minha cabeça no dia da batalha.
8 Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. (Sela)
Não concedas ao perverso os desejos dele, SENHOR; não permitas suceder seu plano maligno, [pois senão] se exaltariam. (Selá)
9 Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
Quanto à cabeça dos que me cercam, que a opressão de seus próprios lábios os cubra.
10 Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
Caiam sobre eles brasas vivas; faça-os cair no fogo [e] em covas profundas, [para que] não se levantem mais.
11 En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
O homem de língua maligna não se firmará na terra; o mal perseguirá o homem violento até o derrubar.
12 Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
Eu sei que o SENHOR cumprirá a causa do aflito, o direito dos necessitados.
13 Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.
Certamente os justos agradecerão ao teu nome; os corretos habitarão perante teu rosto.