< Salmenes 140 >
1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
2 som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
3 De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. (Sela)
Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Sélah, pause)
4 Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
5 Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. (Sela)
Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des lacs; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah)
6 Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
8 Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. (Sela)
Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah)
9 Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
10 Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
11 En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
12 Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
13 Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.
Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.