< Salmenes 14 >
1 Til sangmesteren; av David. Dåren sier i sitt hjerte: Det er ikke nogen Gud. Onde, vederstyggelige er deres gjerninger; det er ingen som gjør godt.
【無神者最愚蠢】愚妄人心中說:沒有天主;他們喪盡天良,恣意作惡;行善的人實在找不到一個!
2 Herren skuer ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er nogen forstandig, nogen som søker Gud.
上主由高天俯視世人之子,察看有無尋覓天主的智者。
3 De er alle avveket, alle tilsammen fordervet; det er ingen som gjør godt, enn ikke én.
都離棄了正道,趨向邪惡:沒有一人行善,實在沒有一個。
4 Sanser de da ikke, alle de som gjør urett, som eter mitt folk, likesom de eter brød? På Herren kaller de ikke.
那些作奸犯科的人,吞我民如食饅頭;總不呼號上主的人,豈不是愚蠢胡塗?
5 Da forferdes de såre; for Gud er med den rettferdige slekt.
他們必然要驚慌失措,因上主喜愛義人家族。
6 Gjør bare den elendiges råd til skamme! For Herren er hans tilflukt.
你們儘可鄙視貧苦者的主張,但上主卻要自作他們的保障。
7 O, at der fra Sion må komme frelse for Israel! Når Herren gjør ende på sitt folks fangenskap, da skal Jakob fryde sig, Israel glede sig.
唯以色列人的救援來自熙雍! 一旦上主將自己民族的命運變更,雅各伯必將喜慶,以色列必將歡騰。